-
1 the abide by the agreement
Военный термин: выполнять условия договора, соблюдать договорУниверсальный англо-русский словарь > the abide by the agreement
-
2 the money due under the agreement
Деловая лексика: следуемые из договора деньгиУниверсальный англо-русский словарь > the money due under the agreement
-
3 on the terms and pursuant to the conditions set out in the agreement
Универсальный англо-русский словарь > on the terms and pursuant to the conditions set out in the agreement
-
4 survive the termination of the agreement
Юридический термин: оставаться в силе после прекращения действия договора (о каких-либо статьях, положениях договора)Универсальный англо-русский словарь > survive the termination of the agreement
-
5 date of the agreement
Юридический термин: дата заключения соглашения/договора, дата подписания соглашения/договора -
6 scope of the agreement
Юридический термин: область действия договора/соглашения, предмет договораУниверсальный англо-русский словарь > scope of the agreement
-
7 (также) endure beyond the termination of the agreement
Юридический термин: оставаться в силе после прекращения действия договораУниверсальный англо-русский словарь > (также) endure beyond the termination of the agreement
-
8 abide by the terms of the agreement
Официальное выражение: выполнять условия договораУниверсальный англо-русский словарь > abide by the terms of the agreement
-
9 all other provisions of the Agreement remain in full force and effect, and the Parties hereby acknowledge their obligations thereunder
Универсальный англо-русский словарь > all other provisions of the Agreement remain in full force and effect, and the Parties hereby acknowledge their obligations thereunder
-
10 days of the moment of signing (the Agreement)
Юридический термин: дней с момента подписания (договора)Универсальный англо-русский словарь > days of the moment of signing (the Agreement)
-
11 determine the legal fate of the Agreement
Юридический термин: определять дальнейшую юридическую судьбу договораУниверсальный англо-русский словарь > determine the legal fate of the Agreement
-
12 during some point in the term of the agreement or at its expiration
Общая лексика: в определенный момент времени в течение срока действия договора или в момент истечения его срока действия (англ. цитата приводится по: Boise City At)Универсальный англо-русский словарь > during some point in the term of the agreement or at its expiration
-
13 during the term of the Agreement
Экономика: в течение срока действия договораУниверсальный англо-русский словарь > during the term of the Agreement
-
14 fulfilment of the articles of the agreement
Деловая лексика: выполнение статей договораУниверсальный англо-русский словарь > fulfilment of the articles of the agreement
-
15 in the course of the agreement
Юридический термин: в ходе исполнения договораУниверсальный англо-русский словарь > in the course of the agreement
-
16 statement of the terms of the agreement
Юридический термин: изложение условий договораУниверсальный англо-русский словарь > statement of the terms of the agreement
-
17 submitting the agreement to the English law
Юридический термин: подчинение договора праву АнглииУниверсальный англо-русский словарь > submitting the agreement to the English law
-
18 throughout the text of the agreement
Юридический термин: по тексту договораУниверсальный англо-русский словарь > throughout the text of the agreement
-
19 under the terms and conditions of the agreement
Дипломатический термин: по условиям договораУниверсальный англо-русский словарь > under the terms and conditions of the agreement
-
20 within the terms of the agreement
Общая лексика: в рамках договораУниверсальный англо-русский словарь > within the terms of the agreement
См. также в других словарях:
New START — / СНВ III Treaty between the United States of America and the Russian Federation on Measures for the Further Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms Договор между Российской Федерацией и Соединёнными Штатами Америки о мерах по… … Wikipedia
ВЕРСАЛЬСКИЙ МИРНЫЙ ДОГОВОР 1919 — формально закончил первую мировую войну 1914 18; подписан 28. VI, с одной стороны, Германией и, с другой союзными и объединившимися державами : Соединёнными Штатами Америки, Британской империей, Францией, Италией, Японией, Бельгией, Боливией,… … Дипломатический словарь
Collective Security Treaty Organisation — Collective Security Treaty Organization Организация Договора о коллективной безопасности Formation … Wikipedia
ФЕДЕРАТИВНАЯ РЕСПУБЛИКА ГЕРМАНИИ — (ФРГ) (Bundesrepublik Deutschland) гос во в Центр. Европе. Граничит с Данией, Нидерландами, Бельгией, Люксембургом, Францией, Швейцарией, Австрией, ГДР и Чехословакией; на С. омывается водами Сев. и Балтийского морей. Площ. 248 тыс. км2, нас.… … Советская историческая энциклопедия
Уайтхед, Густав Альбин — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Уайтхед. Густав Альбин Уайтхед Gustave Albin Whitehead … Википедия
Уайтхед, Густав — Густав Альбин Уайтхед Gustave Albin Whitehead пионер авиации Имя при рождении: нем. Gustav Albin Weisskopf … Википедия
Armed Forces of Armenia — Armenian Armed Forces Հայաստանի Զինված Ուժեր Emblem of the Armenian Armed Forces Service branches Armenian Army Armenian Air Force Armenian … Wikipedia
Двадцать восьмая поправка к Конституции Ирландии — (Первый лиссабонский референдум) поправка к Конституции Ирландии, ратифицирующая Лиссабонский договор (точнее, изменения в Конституции Ирландии, необходимые для его ратификации), отвергнутая по результатам референдума 12 июня 2008 года.… … Википедия
Military of Bulgaria — Bulgarian Army Service branches … Wikipedia
Беловежское соглашение — Соглашение о создании Содружества Независимых Государств … Википедия
Каддафи, Муаммар — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Каддафи. Муаммар Каддафи араб. معمر القذافي … Википедия